Каждый человек на земле пользуется телефоном для связи, и во время ответа на очередной звонок часто произносит слово “Алло” вопросительным тоном. Несмотря на то, что так поступает большинство людей, мало кто задумывается, откуда взялось это слово, и почему его используют для того, чтобы начать телефонный разговор, сообщает портал sensationalnews.net со ссылкой на kipmu.
Изобретение телефона
Еще с древности люди пытались найти способ передачи звуков на расстоянии, чтобы быстро сообщать информацию. Однако из-за ограниченности технологий приходилось использовать примитивные методы. Например, в средние века по городу строили башни с колоколами. Как только смотритель на одной из них замечал происшествие, начинал звонить. Шум колокола разносился в пространстве и доходил до соседних башен, где люди также начинали звонить. В итоге, буквально за несколько минут звон колоколов охватывал весь город, сообщая жителям об опасности.
Лишь в 1860-ом году итальянский изобретатель Антонио Меуччи нашел способ передавать звуки с помощью электрических проводов. Его изобретение получило название Teletrofono, но запатентовать его Меуччи не смог из-за нехватки денег.
Спустя год Иоганн Филипп Рейс независимо от Меуччи показал миру изобретение под названием “Телефон”. Аппарат имел примитивную конструкцию, содержал в себе оголенные динамик и микрофон. Однако Рейс также не стал патентовать изобретение.
Лишь в 1876-ом году Александр Белл оформил патент на собственное изобретение – “Трубку Белла”. Телефон передавал звуки на расстоянии полукилометра по проводам. Устройство работало в одностороннем порядке: абонент не мог слушать и говорить одновременно.
Интересный факт: в 2002-ом году первым изобретателем телефона вместо Белла признали Меуччи, несмотря на отсутствие у того патента.
Изобретение телефона получило повышенное внимание со стороны человечества, поскольку каждый понимал его практичность и пользу. Уже спустя несколько месяцев после патентования Беллом своего изобретения по миру начали открываться телеграфные компании. Они занимались проведением телефонных связей в дома и организации. Началось активное производство Трубок Белла, правда позволить их себе в конце 19-го века мог далеко не каждый человек.
Появление слова “Алло”
Для оповещения звонка первые телефоны имели автоматический свисток, который вскоре модифицировали в полноценный звонок, срабатывающий от поступающего электричества. Поняв, что подобными образами можно сделать использование телефонов более удобным, телеграфные компании начали разрабатывать свод правил, регулирующих конструкцию устройства, а также методы его использования.
Очень быстро появилась необходимость введения специального слова, которым можно начинать телефонный разговор. В то время люди еще только учились пользоваться устройством, поэтому испытывали некоторую неловкость, беря трубку, вследствие чего не всегда могли внятно начать диалог. Из-за этого было принято решение ввести специальное слово, также оно должно было сигнализировать человеку на другом конце провода, что собеседник готов разговаривать.
Изобретатель Томас Эдисон направил официальное письмо в питтсбургскую телеграфную компанию с предложение в качестве такого слова использовать “hullo”. Слово являлось измененным приветствием “hello”. Эту инициативу полностью поддержали и 15 августа 1877-го года “hullo” утвердили в качестве слова, которым стоит начинать телефонный разговор.Интересный факт: Белл предложил в начале разговора говорить “ahoy”, но телеграфной компании больше понравился вариант Эдисона.
С тех пор со слова “hullo” большинство людей начинают телефонный разговор. В России и странах СНГ из-за диалекта оно превратилось в “алло”.
Что говорят вместо «алло» в других странах мира?
Пока англоязычные страны в конце 1870-х использовали предложенное Эдисоном “hullo”, другие государства переделали данное слово с учетом собственного диалекта. А некоторые и вовсе придумали собственное слово, которым можно начинать телефонный разговор.
Наиболее отличным от традиционного приветствия можно считать японское “моси-моси”, являющееся сокращением от мосимасу-мосимасу. Дословно выражение переводится как “говорю-говорю”. Отвечать таким образом на телефонные звонки было принято в 1960-х годах, когда на территории Японии вышел официальный сборник правил и рекомендаций, в котором описывалось, как следует вести беседу, поднимая трубку.
Французы не стали слишком коверкать англоязычный вариант. Они лишь изменили “hullo” на свой манер, из-за чего в итоге стали говорить в начале телефонного разговора “allo”.Интересный факт: именно из Франции в Россию пришло слово “алло”, примерно в 1910-х годах. С тех пор русские люди начинают телефонный разговор общепринятым словом.
Интересно приветствуют друг друга по телефону итальянцы. Когда житель этой страны отвечает на звонок, он произносит “pronto”. В точном переводе на русский это означает “готов”. Так абонент сообщает о готовности вступить в диалог.
Довольно тяжело дела обстоят с телефонным приветствием у азербайджанцев. Жители Азербайджана используют при поднятии трубки восемь разных слов, в зависимости от того, кто им звонит. У них есть приветствие по телефону, которое используется, если звонит уважаемый человек, есть отдельное слово для друга, есть просто небрежное приветствие, если абонент не настроен сейчас разговаривать. Это помогает понять отношение и настрой человека, которому поступает звонок.
В Португалии с приветствием намного проще. В случае поступления звонка человек берет трубку и говорит “estou”, что означает “я”.
В начале телефонного разговора принято говорить “алло”, поскольку в 1877-ом году Томас Эдисон предложил его в качестве способа отвечать на звонки.